Of course, in languages that are closely related to Dutch, such Email Database as Germanic languages, we find a lot of misleading words. There are a lot of German words that are misleading. It's just a shame that the German language has lost a lot of popularity. As an expat I have been living and working in Germany for over 10 years. And I admit it: English is Email Database cooler, French more elegant and Spanish more fiery. But German also has its charms! Also read: The most beautiful words in the world and why they are important for our existence Top 5 German Words That Are Misleading 1. Saft charging juice?
No, you can (usually) not buy juice in a 'Saftladen'. The Email Database German word 'Saftladen' refers to an unprofessional company. Recently, Tine from Rotterdam Email Database had a difficult period at work. Fortunately, she was able to sell her egg to her best friend Adelheid from Cologne. Adelheid didn't think much of Tine's employer at all. She thought Tine worked at a real Email Database Saftladen. That's what she said casually. Tine looked up in surprise. After all these years Adelheid still didn't know that she worked in a hotel and not a juice shop?! Well, Tine's German was pretty good.
But it takes a long time before you master a language completely at a near-native level. Tine was behind that now! Misleading German Word 'Saftladen' A 'Saftladen' is not what you think! (Photo by Derrick Brutel, CC BY-SA 2.0) 2. Hüftgold 'Hüftgold' – how beautiful that Email Database sounds! Whoever hears the meaning of this German word may have to swallow. By 'Hüftgold', Germans mean the extra kilos we have on our hips, ie a swimming ring. A sensitive topic in corona times. Finally, the lockdown was over and I went out with Patrizia from Roermond.